Koncert Muzyki Hebrajskiej

Już 25 października o 17:00 zapraszamy na koncert Jana Białęckiego „barda z Paryża” w repertuarze hebrajskim.

Jan Białęcki – francusko-polski bard pochodzący z Warszawy, ale od 1984 r. mieszkający na stałe w Paryżu, gdzie od 1990 r. pracuje jako tłumacz z języków polskiego, czeskiego, słowackiego, rosyjskiego i ukraińskiego na francuski, od początku lat 2000-tych przede wszystkim jako polsko-francuski tłumacz kabinowy.

Z wykształcenia romanista, absolwent UW. Już jako dziecko z łatwością odtwarza na różnych instrumentach muzycznych wszystkie zasłyszane melodie.

Gra ze słuchu bez żadnego przygotowania muzycznego. Już wtedy ujawnia się jego pasja do piosenki.W wieku 15 lat samodzielnie uczy się grać na gitarze, zaczyna komponować pierwsze melodie i pisać wiersze. W tym też okresie zaczyna uczyć się francuskiego – zaczyna tłumaczyć i śpiewać po polsku francuskich bardów.W wieku 19 lat, jest jednym z pierwszych w Polsce tłumaczy i wykonawców piosenek Georges’a Brassensa. Jego tłumaczenia publikują « Literatura na świecie » i « Szpilki ». Układa też muzykę do własnych tekstów, ale także do tekstów innych autorów.

W wieku 22 lat młody agnostyk przeżywa osobiste spotkanie ze swoim Stwórcą, co powoduje zwrot w jego życiu. Rośnie zainteresowanie Jana żydowskimi korzeniami chrześcijaństwa, zaczyna pasjonować się kulturą, a zwłaszcza muzyką żydowską. Adaptuje żydowski i mesjański folklor na języki polski i francuski. Śpiewa poza tym w kilku chórach hebrajskich.W 2016 r. po dłuższym okresie względnej ciszy znów zaczyna pisać piosenki po polsku. Przez wiele lat zdążył nagromadzić w sobie masę poetyckich refleksji, które już od dawna tylko czekały na znalezienie ujścia i nowego sposobu przekazu.

Bardzo szybko, bo już wiosną w 2017 r. Jan nagrywa swój pierwszy polski album « Równanie życia ». Zestaw istrumentalny : gitara, skrzypce, akordeon, perkusja i instrumenty elektroniczne.Pewnego dnia – też w 2016 r. – Jan decyduje pogłębić znajomości języka hebrajskiego, a w tym celu przekroczyć barierę pisma – i wtedy nagle odkrywa w hebrajskiej Biblii niesłychane źródło muzycznego natchnienia. Aż dziw, jak mógł nie pomysleć o tym wcześniej ! A ponieważ zawsze miał szczególny dar tłumaczenia i adaptowania śpiewanych tekstów – cóż prostszego, niż adaptowanie swoich własnych hebrajskich pieśni, ballad i piosenek w wersjach polskich i francuskich ? Tym sposobem w lecie 2019 r. Jan nagrywa drugi album « Yadati », tym razem francusko-hebrajski. Do poprzedniego zestawu instrumenów dochodzą : klarnet, flety, saksofony i ukulele.Na koncercie usłyszymy w kameralnym, solowym i niezwykle przekonywującym wykonaniu z gitarą dwie lub trzy piosenki z « Równania życia », kilka polskich wersji utworów z albumu « Yadati » (z domieszką hebrajskiego i czasami francuskiego), a przede wszystkim nowe utwory, powstałe w latach 2018 – 2020 i nigdzie dotąd nie nagrane… ŻYCZYMY UDANEGO KONCERTU !!!

You may also like...